Odd Spanish Expressions: Ser Uña y Carne

Home » Spanish Culture » Spanish Language » Odd Spanish Expressions » Odd Spanish Expressions: Ser Uña y Carne

spanish expressions Ser Uña y Carne
This expression could possibly be the the oddest we’ve encountered yet. Not because of it’s eventual meaning, but because of the confusing translation and combination of words. Literally “Ser Uña y Carne” means “to be a nail and meat” or “the meat and bones”. If you can’t think of how these translations could possibly be interpreted – don’t worry! To use this expression properly, you must refer to two or more people who are and have always been, incredibly close. Think of “Two peas in a pod“, “birds of a feather” or “bread and butter“. For example, “Desde que comenzaron la escuela en septiembre, estas chicas son uña y carne!”

 

Your friendly neighbourhood travel guide,

– Leahxx

Leah has been living in and exploring Madrid since 2013 when she moved to the city for a simple summer abroad. After falling in love with Madrid, she started the Citylife Blog in 2014 with the goal to share everything there is to know about her favourite place on earth! In her spare time you will find Leah at some of Madrid's many museums and cultural exhibitions.

Related Articles

4 Comments. Leave new

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Fill out this field
Fill out this field
Please enter a valid email address.
You need to agree with the terms to proceed

Menu
Need any help?
x